To Navigation

Font size



Alexandra Zemann

Translation, Interpreting, Editing, Proofreading, Copywriting and other language services in German, English and Italian




  • Reliability, accuracy, and creativity are my priorities for translating different types of text in the fields of BUSINESS, LAW and TECHNOLOGY, ranging from manuals and contracts to websites and brochures.
  • Precise terminology through extensive research (databases, supporting literature) and co-operation with technical experts.
  • Different processes for analysing, translating, editing, proofreading, a text.
  • In order to achieve the highest quality standard, proofreading is often external through colleagues and/or specialists.
  • Larger projects, different subject fields and quality assurance processes in co-operation with qualified and experienced translators in Austria and abroad.
  • As a court interpreter I also offer certified translations (English – German; German – English) for official use as well as translation of personal documents.


  • Consecutive and other forms of interpreting at Court and for any other communal, official or legal requirements.
  • Consecutive interpreting on-site for negotiations, meetings and trainings with international business partners.

Editing and Proofreading:

  • Editing and proofreading of German and English texts with respect to spelling, grammar, punctuation and style. 


  • Appealing marketing texts for promoting your products in the German language area.

Other Language Services:

Telephoning, correspondence, consultancy and training in the languages German, English and Italian.


My Projects 2010:



  • Interpreting at the Regional Court in criminal cases and for legal assistance
  • Interpreting at the Labour and Social Court
  • Interpreting at a law office for incorporation of a company
  • Translation English-German, Project Proposal SEAMOVES for Austrian Institute of Technology
  • Translation of Leading Questions (E-G) regarding Smart Wireless for Emerson Process Management
  • Translations English -German of Notarial Deeds (PoAs; Closing Protocol; Trust Agreement)
  • Translation German-English of personal documents (birth certificates, bachelor degrees)
  • Certification of the translation (English - German) of annual financial statements of an  international gaming enterprise
  • Proofreading a translation (E-G) in the field of car accessories